15 November, 2007

Open letter to Daw Su

- ဆႏၵျပေက်ာင္းသားမ်ားအား ျမန္မာသံ႐ုံးက ျပႆနာရွာ link

English version is also available in the following

လူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သို႔အိတ္ဖြင့္ေပးစာ

ဒါယိကာမႀကီးေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေရ…..
ဦးဇင္းကေတာ့ မၾကာေသးခင္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ ရဟန္းရွင္လူျပည္သူေတြရဲ႔ လူပ္ရွားမူမွာ ဦးေဆာင္ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ဦးေကာ၀ိဒလို႔ေခၚတဲ့ စာသင္သံဃာတပါးပါ၊ ဦးေဆာင္တယ္ဆိုတာထက္ လူထုကေပးတဲ့တာ၀န္ကို ယူခဲ့ရတယ္လို႔ေျပာရင္ မွားမယ္မထင္ပါ၊ ဦးဇင္းဒီစာကိုေရးသားရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ ဒါယိကာမႀကီးေဒၚစုရဲ႔ ေၾကျငာခ်က္နဲ႔ ျမန္မာျပည္က ရဟန္းရွင္ျပည္သူေတြရဲ႔ အနာဂတ္အတြက္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါယိကာမႀကီးရဲ႔ ေၾကျငာခ်က္ကို ေရဒီယိုေတြကၾကားေတာ့ ဒါယိကာမႀကီးရဲ႔ ေပ်ာ့ေျပာင္းညင္သာမူေတြအတြက္ အေတာ္ကိုအံ့ၾသတုန္လူပ္ သြားမိပါတယ္။ ဒါအျပင္ မၾကာေသးခင္ရက္ပိုင္း၊ လပိုင္းေတြအတြင္းကပဲ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးအတြက္ ေသြးေတြ၊ ေခၽြးေတြ ေပးခဲ့ရတဲ့ ရဟန္း၇ွင္လူျပည္သူေတြရဲ႔ အခန္းက႑ကို တေၾကာင္းတေလမွ ေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိတဲ့အတြက္လည္း စိတ္မေကာင္းျဖစ္သြားရပါတယ္။

ဒါယိကာမႀကီးေရ…..
ဦးဇင္းတို႔ရဟန္းရွင္လူျပည္သူေတြ ေက်ာင္းသားေတြရဲ႔ ေသြးေျမက်မူေတြ ႏွိပ္စက္ၫွင္းပမ္းခံရမူေတြဟာ ဒီကေန႔ထိရွိေနဆဲမို႔ တိမ္ႁမူပ္ေဖ်ာက္ဖ်က္ထားလို႔ မရတဲ့ သမိုင္းေတြပါ၊ ရဟန္းေတြဟာ ျပည္သူေတြနဲ႔ ေန႔စဥ္ထိေတြ႔ေနရၿပီး ျပည္သူ႔ဘ၀ကို သိရွိထားသလို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႔ ဖိႏွိပ္ခံရမူေတြကိုလည္း စာနာနားလည္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီအတြက္စာသင္သံဃာ တပါးအေနနဲ႔ မိမိတာ၀န္မိမိ ေက်ခ်င္ခဲ့ တယ္။ ကမၻာကေမ့ေပ်ာက္လုနီးနီးျဖစ္ေနတဲ့ ျမန္မာ့အေရးကို ဒီကေန႔ သတင္းမီဒီယာေတြမွာ ေနရာယူလာေအာင္ ႏိုင္ငံတကာက ဖိအားေပးမူေတြမ်ားလာေအာင္၊ ကုလသမဂၢ လံုၿခံဳေရး ေကာင္စီမွာ ေဆြးေႏြးရတဲ့အျဖစ္ေရာက္ေအာင္ ေနာက္ဆံုးကုလသမဂၢကိုယ္စားလွယ္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို လာေရာက္ႏိုင္ေအာင္ စစ္အုပ္စုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို အခုလို ဆက္ဆံေရး ကိုယ္စားလွယ္ထားၿပီး ေတြ႔ဆံုစကားေျပာဆိုေတာ့မဲ့ အရိပ္အေယာင္ေတြ ျဖစ္လာေအာင္ ဦးဇင္းတို႔ရဲ႔ ရဟန္းရွင္လူျပည္သူေတြရဲ႔ ေသြးေတြနဲ႔ လမ္းခင္းေပးခဲ့ရပါတယ္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႔ မတရားတဲ့ အမိန္႔ဟူသမွ်တာ၀န္အရ ဖီဆန္ၾကဆိုတဲ့ စကားကို ကိုင္စြဲၿပီးဒါယိကာမႀကီး ေဒၚစုတေယာက္ က်န္းက်န္းမာမာမွရွိရဲ႔လား၊ အားေပးစကားေတြ ေျပာမယ္၊ ေဒၚစုဆီကလည္းျပည္သူေတြကို ေျပာစရာေတြရွိေနမွာပဲဆိုတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြနဲ႔ ဦးဇင္းတို႔ရဟန္းရွင္လူျပည္သူေတြဟာ စက္တင္ဘာ ၂၂ ရက္က အခက္အခဲေတြအတား အဆီးေတြ ေက်ာ္ျဖတ္ၿပီး ဒါယိကာမႀကီးထံကို အေရာက္လာခဲ့ၾကပါတယ္။ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ နဲ႔ လာေရာက္ခဲ့တဲ့ ဦးဇင္းတို႔ကေတာ့ ဒါယိကာမႀကီးထံက အားေပးစကား၊ ႏူတ္ဆက္စကား တလံုးတပါးမွ မထြက္လာတာေၾကာင့္ အျပန္ခရီးမွာ ၀မ္းနည္းေၾကကြဲမူေတြနဲ႔ ျပန္ခဲ့ရပါတယ္။

စစ္အစိုးရနဲ႔ ပူးေပါင္းဖို႔အဆင္သင့္ရွိေနပါတယ္၊ ဆက္ဆံေရး၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္အား ခန္႔အပ္မူကို ႀကိဳဆိုပါတယ္ဆိုတဲ့ ဒါယိကာမႀကီးေဒၚစုေရ…. စစ္အုပ္စုရဲ႔ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းေတြ ဖိႏွိပ္ရက္စက္မူေတြကိုလည္း သတိႀကီးစြာထားဖို႔ အႀကံျပဳပါရေစ။ ဒါ့အျပင္ဦးဇင္းတို႔ ရဟန္းသံဃာေတြ ေပ်ာက္ဆံုးေနမူေတြ၊ ရဲဘက္စခန္းကိုပို႔ခံေနရမူေတြ၊ အဖမ္းအဆီးအႏွိပ္ အစက္ခ ံေနရတာေတြ၊ လူမသိသူမသိ သတ္ျဖတ္ခံေနရမူေတြ ရဟန္းသံဃာအားလံုးရဲ႔ ကံၾကမၼာအတြက္ ဒါယိကာမႀကီးအပါအ၀င္ ဦးဇင္းတို႔မွာ တာ၀န္ရွိတယ္လို႔ ခံစားမိတဲ့အတြက္ ရဟန္းသံဃာေတြရဲ႔ အေရးကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အေလးအနက္ထား စဥ္းစားေပးဖို႔ကိုလည္း ဦးဇင္းအေနနဲ႔ ေမတၱာရပ္ခံလိုပါတယ္။ ဒါယိကာမႀကီးကို ပါတီတခုရဲ႔ ေခါင္းေဆာင္ဆိုတာထက္ လူထုတရပ္လံုးရဲ႔ ေခါင္းေဆာင္၊ အမ်ိဳးသားေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ အေလးထားပါတယ္၊ ထူထုဟာ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ကစၿပီး အႀကိမ္ႀကိမ္ တာ၀န္ေက်ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၉၀ ျပည့္ႏွစ္က NLD ကို လူထုက တာ၀န္ေပးအပ္ခဲ့ၿပီး ျဖစ္တာေၾကာင့္ ဒါယိကာမႀကီး လုပ္သင့္တာကေတာ့ အစိုးရတရပ္ ဖြဲ႔စည္းႏိုင္ဖို႔ပါ။ NLD ဟာအာဏာရွင္နဲ႔ ပူးေပါင္းၿပီး မလုပ္သင့္ပါ။ ေသြးစြန္းေနတဲ့ လက္ေတြကို လက္ဆြဲႏူတ္ဆက္မူ မလုပ္သင့္ပါ။ ဒါယိကာမႀကီးကို အကန္႔အသတ္ေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုစကား ေျပာဆိုမယ္ဆိုတဲ့ ကိစၥဟာ ရိုးသားတဲ့အျပဳအမူ မဟုတ္တဲ့အတြက္ လက္ခံႏိုင္စရာ မရွိပါ။ အဖမ္းခံရသူေတြ အနည္းငယ္ကို ျပန္လႊတ္ေပးရံု၊ ေဒၚစုကိုအရုပ္ေလးတရုပ္လို အျပင္ကို ေခတၱထုတ္ေပးရံုနဲ႔ နိမ့္က်ေနတဲ့ ျမန္မာလူမူဘ၀တခုလံုး အေျပာင္းအလဲလုပ္ႏိုင္မယ္လို႔ ဦးဇင္းတို႔မယံုၾကည္ပါ။ ျမန္မာ့လြတ္လပ္ေရးဖခင္ႀကီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းရဲ႔ ျပတ္သားမူေတြ၊ ရဲရင့္မူေတြ၊ အမွန္တရားကိုခ်စ္ျမတ္ႏိုးမူေတြ၊ မတရားတာကို ေခါင္းငံု႔မခံတဲ့ အေတြးအေခၚ ေတြ၊ ရန္သူအေပၚမွာ ဒူးမေထာက္ဘူးဆိုတဲ့ စိတ္ဓါတ္ေတြဟာ ဒါယိကာမႀကီး ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္ထံမွာ ရွိလိမ့္မယ္လို႔ဦးဇင္း ေမွ်ာ္လင့္ထားပါတယ္။

အရွင္ေကာ၀ိဒ
ဥကၠဌ
(သံဃာ့ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔)
၁၄၊ ၁၁၊ ၂၀၀၇။


Open Letter To Daw Aung San Suu Kyi

Dear National Leader Daw Aung San Suu Kyi,

My name is U Kovida. I was a Buddhist Student and involved in leading role in the recent Monk and People's demonstration. The reason that I am writing this letter is for the people of Burma as well as your statement.

I was shock to learn your soft line with the SPDC from your statement. It was also tragic to learn that the statement did not say anything about sacrifice of Monk and People in the recent demonstration which was to pave a way for National Reconciliation.
Bloodshed came out from the Monks and People of Burma has been remained in our living history. I very much understand the daily sufferings of the people of Burma as I am among of them as well as understand your suffering. I therefore want to fulfill my duty as a Buddhist Student as about to get attention of International Media on which Burmese affairs was almost noting covered, to receive more pressure from International Community and UNSC, to make the visit of UN Special Envoy possible, to make the SPDC assign the Liaison Minister to start talking with Daw Aung San Suu Kyi. That is all about of sacrifice of the people of Burma.

Holding your motto which is "to fight against any unlawful act as a duty", and having hope that you were well and we would get your supportive words, we managed to come to see you on September 22. But we all were sad because we did not get any word from you. You said that you are ready to cooperate with the military regime and welcome to the establishment of Liaison Minister U Aung Kyi. Please be advice to take extreme cautious about repression and tricks of the military regime. I believe that whatever we do, we including yourself must are to consider the disappearances of monks, monks forced to send to the hard labour camps, mass arrests, clandestine killings, and fates of all people of Burma. I therefore would like you to take these things into your serious consideration.
I respect you as National Leader rather than a leader of political party. People of Burma have showed enough their desire since 1988. National League for Democracy (NLD) has been given power by people in the 1990 general elections. All you have to do is to form the government.

NLD should not work with the military regime and they should not shake blood-thirsty
hands. You are still under restriction which indicates that the regime has not sincere intention for the real dialogue. Unacceptable. I don't believe that just releasing the few people from the prison, and taking you out from the house arrest for a while will not bring any improvement for the people of Burma. I truly hope that you have decisiveness, courage, truth loving, never silent on injustice, and never surrender to the enemy that General Aung San had always.

U Kovida
Chairperson
Sanghha Representative Committee

No comments: